Forum

İçeriğe atla


Fotoğraf

Граматичні помилки [UK][WoA]


  • Yanıtlamak için lütfen giriş yapın
Bu konuya 31 yanıt

#21 _Cezar_

_Cezar_

    Новичок

  • Пользователь
  • 1 gönderi

Gönderildi 03 October 2024 - 15:42

У графі піратів написано "пирпат"
  • 0

#22 Ressora

Ressora

    Новичок

  • Пользователь
  • 1 gönderi

Gönderildi 12 April 2025 - 22:54

Помилка в Арсеналі,апгрейди піратів в описі легкий резонатор написано не легких щитів а легені щитів.
  • 0

#23 The-Kronos

The-Kronos

    Новичок

  • Пользователь
  • 4 gönderi

Gönderildi 16 October 2025 - 13:16

Версія перекладу Українська

1) Використовується - "Польоти в сеткор Хостаил" Правильно - "Польоти в сектор Хостаіл"

2) В тексті  "Знижка на прокачування Апгрейдів за Темну " не вистачає  "матерію"

3) "До 16. жовтня 2025" не потрібна крапка після 16 так як цей формат має літералоьний місяць, а не числовий Правильно - "До 16 жовтня 2025"

4) "Оборонне бідівництво" правильна побудова речення буде "Будівництва оборони" так як бонус застосовється до швидкості і повне речення було би ""+30% До швидкості бідувництва оборони"

5) Заголовок "будівля"  як мінімум має бути з великої, а саме "Будівля",  а краще замінити на "Будівництво"  

6) Заголовок  "битви" як мінімум має бути з великої, а саме "Битви", а краще замінити на "PVP Битви" 

7) "Нескінченні далі" а не "Нескінченні дали"

8) Прошу звернути увагу на заголовок вікна де написано "Війна альянсів"  хоча подій які стосуються альянсів тут значно менше рекомендую перейменувати вікно, наприклад "Турнірні події"
 

9) "Перемога Опустошителей" це не правильно, вірно буде "Перемога Спустошувачів"

Ekli Resimler

  • Знімок екрана 2025-10-16 125514.png
  • Знімок екрана 2025-10-16 124920.png
  • Знімок екрана 2025-10-16 124600.png
  • Знімок екрана 2025-10-16 130040.png
  • Знімок екрана 2025-10-16 130801.png

The-Kronos tarafından düzenlendi, 16 October 2025 - 13:16.

  • 0

#24 O.C.1760287354

O.C.1760287354

    Новичок

  • Пользователь
  • 3 gönderi

Gönderildi 16 October 2025 - 17:46

10) В описі колайдера написано "З кожним рівнем збільшує захист Вашої Місяця від знищення на 20%" це не правильно, вірно буде "З кожним рівнем збільшується захист вашого Місяця від знищення на 20%"

11) Також в описі вказано
20% за рівень а в характеристиках 10%
 

12) Тег який позначає що це Місяць у вікні "Планетарій" [Л] не вірний так як він іде від слова ЛУНА, необхідно замінити на [М] від слова МІСЯЦЬ

Ekli Resimler

  • Знімок екрана 2025-10-16 173616.png
  • Знімок екрана 2025-10-16 173632.png
  • Знімок екрана 2025-10-16 174339.png

O.C.1760287354 tarafından düzenlendi, 16 October 2025 - 17:46.

  • 0

#25 The-Kronos

The-Kronos

    Новичок

  • Пользователь
  • 4 gönderi

Gönderildi 16 October 2025 - 19:43

* Верхній допис також написаний мною, не зрозуміло по якій причині допис надіслало від невідомого нового користувача

13) Відповідно необхідно замінити "Хостаил" в межах всього проекту, бо виходячи з оригіналу назви "Хостаил" в російському варіанті, має бути замінено на "Хостаіл"

Ekli Resimler

  • Знімок екрана 2025-10-16 194202.png

The-Kronos tarafından düzenlendi, 16 October 2025 - 19:44.

  • 0

#26 The-Kronos

The-Kronos

    Новичок

  • Пользователь
  • 4 gönderi

Gönderildi 19 October 2025 - 11:08

14)  Тактик має характеристику "Ймовірність додаткових щитів", правильно "Ймовірність подвійних щитів"

Ekli Resimler

  • Знімок екрана 2025-10-19 110627.png

  • 0

#27 O.C.1760287354

O.C.1760287354

    Новичок

  • Пользователь
  • 3 gönderi

Gönderildi 19 October 2025 - 12:19

*


O.C.1760287354 tarafından düzenlendi, 19 October 2025 - 12:20.

  • 0

#28 The-Kronos

The-Kronos

    Новичок

  • Пользователь
  • 4 gönderi

Gönderildi 19 October 2025 - 12:29

15) Замінити "Місячна пил" на "Місячний пил"

16) Замінити "Лунодел" на "Місячник"

17) Замінити "Темна прокачування" на "Темне прокачування"

18) Замінити "Стабільна прокачування" на "Стабільне прокачування"


19) "Купити Антиматерія" -> "Купити Антиматерію"


20) В описі контейнерів "... всі деталі і креслення...", в грі в кожного із видів хостайлу існує тільки одна деталь та одне ядро, тому вірно буде замінити на "Ви можете отримати деталі з сектора *** та унікальну нагороду контейнера - Ядро *** класу. "

Ekli Resimler

  • Знімок екрана 2025-10-19 121823.png
  • Знімок екрана 2025-10-19 121703.png
  • Знімок екрана 2025-10-19 121605.png
  • Знімок екрана 2025-10-19 121337.png
  • Знімок екрана 2025-10-19 122338.png
  • Знімок екрана 2025-10-19 122528.png

The-Kronos tarafından düzenlendi, 19 October 2025 - 12:24.

  • 0

#29 O.C.1760287354

O.C.1760287354

    Новичок

  • Пользователь
  • 3 gönderi

Gönderildi 19 October 2025 - 14:32

21) Некорктний опис "Stellar Ore" -> "Зоряної Руди"

Ekli Resimler

  • Знімок екрана 2025-10-19 143028.png

  • 0

#30 JudassicPark

JudassicPark

    Новичок

  • Пользователь
  • 22 gönderi
  • Вселенная:|a|b|c|
  • Альянс:Много знать будешь
  • Тип игры:Атакер

Gönderildi 23 October 2025 - 09:26

Ебланам заняться нечем
  • 1
Пока на свете живы дураки, жить нам с тобою стало быть с руки.

#31 Kpuk_

Kpuk_

    Рейдер

  • Пользователь
  • 356 gönderi
  • Вселенная:|a|
  • Альянс:Limited Edition
  • Тип игры:Атакер

Gönderildi 23 October 2025 - 14:27

Динозаврика триггерит мова  :kolobok_lol: 
Ганарысты парсюк  :kolobok_lol:


  • 0

#32 JudassicPark

JudassicPark

    Новичок

  • Пользователь
  • 22 gönderi
  • Вселенная:|a|b|c|
  • Альянс:Много знать будешь
  • Тип игры:Атакер

Gönderildi 24 October 2025 - 12:01

Динозаврика триггерит мова  :kolobok_lol: 
Ганарысты парсюк  :kolobok_lol:

А я триггерю тебя. Поросячий визг. Остальные как бы не выпендривались но мову не знают и все общаются по русски
  • 0
Пока на свете живы дураки, жить нам с тобою стало быть с руки.