Перейти к содержимому

Saltar al contenido


Foto

Traducción Española [WOA]


  • Por favor, inicia sesión para responder
52 respuestas a este tema

#41 Minero_Espacial

Minero_Espacial

    Новичок

  • Пользователь
  • 9 mensajes

Publicado 05 August 2025 - 23:06

IMG_20250805_160105.jpg
Debe decir módulo iónico IMG_20250805_160016.jpg

Editado por Minero_Espacial, 05 August 2025 - 23:07.

  • 1

#42 Minero_Espacial

Minero_Espacial

    Новичок

  • Пользователь
  • 9 mensajes

Publicado 21 August 2025 - 09:28

IMG_20250821_022252.jpg
Debería decir profundamente y dice profusamente
  • 1

#43 odiabile

odiabile

    Рейдер

  • International Team Xterium
  • 422 mensajes
  • Вселенная:|c|

Publicado 22 August 2025 - 12:51

Muchas gracias a todos por el esfuerzo dedicado a detectar los problemas de traducción   
Recibirán una recompensa in-game proporcional a su ayuda. Sigan así, su contribución hace que Xterium mejore cada día.  
 
Gracias,  
— el staff de Xterium

  • 0

To access to the forum, use the same data that you use to log in to the game.


#44 Thartaros

Thartaros

    Новичок

  • Пользователь
  • 1 mensajes

Publicado 12 September 2025 - 16:30

El juego está súper bueno
Muy buen juego d estrategia muy divertido
  • 0

#45 Minero_Espacial

Minero_Espacial

    Новичок

  • Пользователь
  • 9 mensajes

Publicado 03 March 2026 - 07:27

Investigacion debería decir investigación

Investigacion debería decir investigación


Screenshot_20260225-142701~2.png
Investigacion debería decir investigación
  • 1

#46 Minero_Espacial

Minero_Espacial

    Новичок

  • Пользователь
  • 9 mensajes

Publicado 23 March 2026 - 22:46

Deberían quitar esa palabra ya q los blueprints no se usan
Dice Arsenals y debería decir Arsenales

Imágenes adjuntas

  • Screenshot_20260302-234136~3.png
  • Screenshot_20260323-153606~3.png

Editado por Minero_Espacial, 23 March 2026 - 22:44.

  • 1

#47 odiabile

odiabile

    Рейдер

  • International Team Xterium
  • 422 mensajes
  • Вселенная:|c|

Publicado 25 March 2026 - 23:10

Estimado jugador, muchas gracias por informarnos sobre los errores ortográficos. Los hemos solucionado y le hemos enviado una recompensa a su cuenta. Saludos del equipo de Xterium.


  • 0

To access to the forum, use the same data that you use to log in to the game.


#48 Minero_Espacial

Minero_Espacial

    Новичок

  • Пользователь
  • 9 mensajes

Publicado 09 April 2026 - 06:51

Dice sorteos y debería ser empate o tablasScreenshot_20260408-234441~2.png Screenshot_20260408-234441~2.png
  • 0

#49 odiabile

odiabile

    Рейдер

  • International Team Xterium
  • 422 mensajes
  • Вселенная:|c|

Publicado 09 April 2026 - 23:17

Dice sorteos y debería ser empate o tablasattachicon.gifScreenshot_20260408-234441~2.pngattachicon.gifScreenshot_20260408-234441~2.png

Muchas gracias por reportarlo.
 
El error ya está solucionado y te hemos otorgado una pequeña recompensa.
 
Gracias.
odiabile

  • 0

To access to the forum, use the same data that you use to log in to the game.


#50 Minero_Espacial

Minero_Espacial

    Новичок

  • Пользователь
  • 9 mensajes

Publicado 11 April 2026 - 12:11

En los Arsenales , habla de 3 facciones , bárbaros, piratas y ancestros y debería ser : bárbaros, piratas y destructores

Imágenes adjuntas

  • Screenshot_20260411-050740.png

  • 0

#51 Minero_Espacial

Minero_Espacial

    Новичок

  • Пользователь
  • 9 mensajes

Publicado 28 April 2026 - 10:16

Debería decir Modernizar el Arsenal

Imágenes adjuntas

  • Screenshot_20260423-203504~2.png

  • 0

#52 Minero_Espacial

Minero_Espacial

    Новичок

  • Пользователь
  • 9 mensajes

Publicado 10 May 2026 - 18:11

Error de traducción
Error de traducción
Error de traducción
Error de traducción

Imágenes adjuntas

  • Screenshot_20260507-215116~2.png
  • Screenshot_20260507-215048~2.png
  • Screenshot_20260507-215116.png
  • Screenshot_20260508-104352~2.png

  • 0

#53 Lez@rd

Lez@rd

    Новичок

  • Пользователь
  • 1 mensajes

Publicado 27 May 2026 - 22:48

En la sección de Mensajes, el apartado Notificaciones (ícono de la campana) en la columna izquierda está escrito incorrectamente "tranportes" en vez de transportes.


  • 0